Esta semana empezó de manera extraña. Fue muy peculiar tener un atisbo de todo ese bagaje familiar que forma parte de mí pero que nunca he llegado a conocer realmente, y más curioso aún ponderar alternativas y posibilidades que por diversas circunstancias nunca llegaron a cristalizar...
(For three days I fought my way along roads packed with refugees - the homeless, burdened with boxes and bundles containing their valuables. All that was of value to me was in London, but by the time I reached their little red-brick house, Carrie and her father were gone.)
The summer sun is fading as the year grows old And darker days are drawing near The winter winds will be much colder Now you're not here
I watch the birds fly south across the Autumn sky And one by one they disappear I wish that I was flying with them Now you're not here
Like the sun through the trees you came to love me Like a leaf on a breeze you blew away
Through Autumn's golden gown we used to kick our way You always loved this time of year Those fallen leaves lie undisturbed now 'cause you're not here 'cause you're not here 'cause you're not here
(Fire suddenly leapt from house to house, the population panicked and ran - and I was swept along with them, aimless and lost without Carrie. Finally, I headed Eastward for the ocean, and my only hope of survival - a boat out of England.)
Like the sun through the trees you came to love me Like a leaf on a breeze you blew away
A gentle rain falls softly on my weary eyes As if to hide a lonely tear My life will be forever Autumn 'cause you're not here 'cause you're not here 'cause you're not here
(As I hastened through Covent Garden, Blackfriars and Billingsgate, more and more people joined the painful exodus. Sad, weary women, their children stumbling and streaked with tears, their men bitter and angry, the rich rubbing shoulders with beggars and outcasts. Dogs snarled and whined, the horses' bits were covered with foam... and here and there were wounded soldiers, as helpless as the rest.)
(We saw Tripods wading up the Thames, cutting through bridges as though they were paper - Waterloo Bridge, Westminster Bridge... One appeared above Big Ben...)
(Ullaaaaaaaaa!)
(Never before in the history of the world had such a mass of human beings moved and suffered together. This was no disciplined march - it was a stampede - without order and without a goal, six million people unarmed and unprovisioned, driving headlong. It was the beginning of the rout of civilization, of the massacre of mankind.)
(A vast crowd buffeted me towards the already packed steamer. I looked up enviously at those safely on board - straight into the eyes of my beloved Carrie! At sight of me she began to fight her way along the packed deck to the gangplank. At that very moment it was raised, and I caught a last glimpse of her despairing face as the crowd swept me away from her.)
Like the sun through the trees you came to love me Like a leaf on a breeze you blew away
Through autumn's golden gown we used to kick our way You always loved this time of year Those fallen leaves lie undisturbed now 'cause you're not here 'cause you're not here 'cause you're not here
[El video termina un poco abruptamente, justo cuando va a dar comienzo la desesperada batalla del Thunder Child contra los Trípodes. Como es una canción que merece mucho la pena, y marca el final de la primera mitad de la obra, pongo un enlace aquí para quien quiera disfrutar de ese momento.]
The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river last saturday night Far away on the other side He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through
The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through
I stay I pray I see you in heaven far away
I stay I pray I see you in heaven one day
Four am in the morning Carried away by a moonlight shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Star was light in a silvery night Far away on the other side Will you come to talk to me this night But she couldn't find how to push through
I stay I pray I see you in heaven far away
I stay I pray I see you in heaven one day
Far away on the other side
Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy but the air was alive But she couldn't find how to push through
(Carried away by a moonlight shadow) (Carried away by a moonlight shadow) (Far away on the other side...)
Una cosa lleva a la otra y, continuando con la carambola del otro día, hoy toca poner una canción relacionada con la del anterior post. Una versión hipnótica y sensual de un tema muy nuestro, que suena así de bien de la mano de Kenji Kawaii y Kimiko Itoh:
Follow me to a land across the shining sea Waiting beyond the world that we have known Beyond the world that dream could be And the joy we have tasted
Follow me along the road that only love can see Rising above the fun years of the night Into the light beyond the tears And all the years we have wasted
Follow me to a distand land this mountain high Where all the music that we always kept inside will fill the sky Singing in the silent swerve a heart is free While the world goes on turning and turning Turning and falling
Follow me to a distand land this mountain high Where all the music that we always kept inside will fill the sky Singing in the silent swerve a heart is free While the world goes on turning and turning Turning and falling
El transcribir los caracteres cirílicos del último post hizo que me acordara de esta canción, otra joya musical que debemos a Yoko Kanno. Esta vez me abstengo de hacer ningún tipo de traducción de la letra, que bastante complejidad tiene ya con su improvisada combinación de ruso, inglés y latín. Quien quiera saber de qué va, que consulte aquí.
Ангелы и демоны кружили надо мной (Angeli i demoni kruzhili nado mnoj) Рассекали тернии и млечные пути (Rassekali ternii i mlechnye puti) Не знает счастья только тот (Ne znaet schast'ya tol'ko tot) Кто его зова понять не смог (Kto ego zova ponyat ne smog)
Mana du vortis, mana du vortis Aeria gloris, aeria gloris Mana du vortis, mana du vortis Aeria gloris, aeria gloris
I am calling, calling now Spirits rise and falling Собой остаться дольше (Soboi ostat'sya dol'she) Calling, calling In the depth of longing Собой остаться дольше (Soboi ostat'sya dol'she)
Mana du vortis, mana du vortis Aeria gloris, aeria gloris
Stand alone Where was life when it had a meaning... Stand alone Nothing's real anymore and...
Бесконечный бег... (Beskoneshnyj beg...) Пока жива, я могу стараться на лету не упасть... ( Poka zhiva, ya mogu starat'sya na letu ne upast'...) Не разучиться мечтать... любить... ( Ne razuchit'sya mechtat'... lyubit'...) Бесконечный бег... (Beskoneshnyj beg...)
Calling, calling now For the place of knowing There's more that what can be linked Calling, calling now Never will I look away For what life has left for me
Yearning, yearning For what's left of loving Собой остаться дольше (Soboi ostat'sya dol'she) Calling, calling now Spirits rise and falling Собой остаться дольше (Soboi ostat'sya dol'she) Calling, calling In the depth of longing Собой остаться дольше (Soboi ostat'sya dol'she)
Mana du vortis, mana du vortis Aeria gloris, aeria gloris Mana du vortis, mana du vortis Aeria gloris, aeria gloris
De vuelta al tajo tras este largo período vacacional. No sé muy bien por qué he escogido poner este videoclip de las t.A.T.u. precisamente hoy, quizá es porque me recuerda a los niveles siberianos del NOLF2... El caso es que me apetecía escuchar algo que no estuviese en inglés, y aunque prefiero su 'Ya Soshla S Uma' ('All The Things She Said'), finalmente me he inclinado por este tema:
Нас не догонят... (Nas ne dogonyat...) Nunca nos encontrarán... Только скажи (Tol'ko skazhe) Dime solamente Дальше нас двое (Dal'she nas dvoye) Que a partir de ahora estaremos juntas las dos Только огни (Tol'ko ogni) Como las luces Аэродрома (Aerodroma) Del aeropuerto Мы убежим (My ubezhim) Huiremos lejos Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Дальше от них (Dal'she ot nikh) Lejos de ellos Дальше от дома (Dal'she ot doma) Lejos de casa
Ночь-проводник (Noch' provodnik) La noche nos guía Спрячь наши тени (Spryach' nashi teni) Y oculta nuestras sombras За облака (Za oblaka) Detrás de las nubes За облаками (Za oblakami) Detrás de las nubes Нас не найдут (Nas ne naydut) No nos cogerán Нас не изменят (Nas ne izmeniat) No nos cambiarán Им не достать (Im ne dostat) Incapaces de alcanzar Звезды руками (Zvezdy rukami) Las estrellas con sus manos
Небо уронит (Nyebo uronit) El cielo hará caer Ночь на ладони (Noch' na ladoni) La noche en nuestras manos Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Небо уронит (Nyebo uronit) El cielo hará caer Ночь на ладони (Noch' na ladoni) La noche en nuestras manos Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Нас не догонят... (Nas ne dogonyat...) Nunca nos encontrán...
Мы убежим (My ubezhim) Huiremos lejos Все будет просто (Vse budet prosto) Donde todo sea más simple Ночь упадет (Noch' upadet) Caerá la noche Небо уронит (Nebo uronit) El cielo descenderá И пустота на перекрестках (I pustota na perekrestkakh) Y el vacío en las encrucijadas И пустота нас не догонит (I pustota nas ne dagoniat) Y el vacío no nos atrapará Не говори, им не понятно (Ne govori, im ne ponyatno) No digas nada, no pueden entenderlo Только без них (Tol'ko be nikh) Solamente sin ellos Только не мимо (Tol'ko nie nimo) No los eches en falta Лучше никак (Luchshe nikak) Es mejor así Но не обратно (No nie obratno) No mires atrás Только не с ними (Tol'ko nie s nemi) Solamente sin ellos Только не с ними (Tol'ko nie s nemi) Solamente sin ellos Нас не догонят... (Nas ne dogonyat...) Nunca nos encontrán...
Небо уронит (Nyebo uronit) El cielo hará caer Ночь на ладони (Noch' na ladoni) La noche en nuestras manos Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Небо уронит (Nyebo uronit) El cielo hará caer Ночь на ладони (Noch' na ladoni) La noche en nuestras manos Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Нас не догонят (Nas ne dogonyat) Nunca nos encontrarán Нас не догонят... (Nas ne dogonyat...) Nunca nos encontrán...