8 de febrero de 2008

Serenity

El vídeo de hoy está relacionado con el de ayer, así que puede considerarse que este post es el epílogo. Cantan Chage & Aska, un popular duo japonés formado a finales de los setenta, y la animación, obvia decirlo, corre a cargo del Studio Ghibli:


On Your Mark

Soshite bokurawa itsumo no egaoto sugatade
Y así, sonriendo, nos sacudimos el polvo de la ropa
Hokorini mamireta fukuo haratta
Si nuestras manos se separasen, ningún sonido lo delataría

Konote wo hanaseba otosae tatenai
La moneda dejada caer, en silencio
Ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai
Nunca volverá a nosotros

Kimi to boku narande
Tú y yo, juntos
Yoakeo oinuitemitai jitensha
Tratamos de ganar al amanecer en nuestras bicicletas

On Your Mark itsumo hashiri daseba
On your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo

On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark Nunca nos rendiremos
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
Alzamos la mirada hacia la colina soñada, la cima ya a la vista

On Your Mark

Soshite bokura wa kokoro no, chiisana akichide
Y entonces, en el vacío que separa nuestros corazones
Taganii furiotoshita kotobano yudachi
Nos lanzamos una andanada de críticas

Kotaeo dasanai sorega kotaeno yohna
No existe la respuesta correcta
Harinokieta tokeino mojio yomu yohna
Porque esa es la respuesta

Kimi to boku subeteo
Como quien da la hora en un reloj sin manecillas
Mitomete shimauni wa mada wakasugiru
Demasiado jóvenes para admitir nuestro disgusto

On Your Mark itsumo hashiri daseba
On Your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo

On Your Mark bokura ga koreo nakusenainowa
On Your Mark Esta vez no podemos perder
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Porque nuestros corazones se llaman al unísono
On Your Mark

Soshite bokura wa
Y entonces

On Your Mark itsumo hashiri daseba
On Your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo

On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark Nunca nos rendiremos
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
Alzamos la mirada hacia la colina soñada, la cima ya a la vista

On Your Mark itsumo hashiri daseba
On Your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo

On Your Mark bokura ga koreo nakusenainowa
On Your Mark Esta vez no podemos perder
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Porque nuestros corazones se llaman al unísono

On Your Mark
Get, Set, Go

Oh, Soshite bokura wa...
Oh, Y entonces...


La traducción está realizada libremente a partir de la traducción al inglés de la canción japonesa (y de la propia canción original con "ayuda" del Babelfish), así que más que nada la pongo a título orientativo.

1 comentario:

Anónimo dijo...

huk, huk, huk, ¿los ángeles tienen sexo?, huk, huk, huk