El vídeo de hoy está relacionado con el de ayer, así que puede considerarse que este post es el epílogo. Cantan Chage & Aska, un popular duo japonés formado a finales de los setenta, y la animación, obvia decirlo, corre a cargo del Studio Ghibli:
On Your Mark
Soshite bokurawa itsumo no egaoto sugatade
Y así, sonriendo, nos sacudimos el polvo de la ropa
Hokorini mamireta fukuo haratta
Si nuestras manos se separasen, ningún sonido lo delataría
Konote wo hanaseba otosae tatenai
La moneda dejada caer, en silencio
Ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai
Nunca volverá a nosotros
Kimi to boku narande
Tú y yo, juntos
Yoakeo oinuitemitai jitensha
Tratamos de ganar al amanecer en nuestras bicicletas
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo
On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark Nunca nos rendiremos
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
Alzamos la mirada hacia la colina soñada, la cima ya a la vista
On Your Mark
Soshite bokura wa kokoro no, chiisana akichide
Y entonces, en el vacío que separa nuestros corazones
Taganii furiotoshita kotobano yudachi
Nos lanzamos una andanada de críticas
Kotaeo dasanai sorega kotaeno yohna
No existe la respuesta correcta
Harinokieta tokeino mojio yomu yohna
Porque esa es la respuesta
Kimi to boku subeteo
Como quien da la hora en un reloj sin manecillas
Mitomete shimauni wa mada wakasugiru
Demasiado jóvenes para admitir nuestro disgusto
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On Your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo
On Your Mark bokura ga koreo nakusenainowa
On Your Mark Esta vez no podemos perder
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Porque nuestros corazones se llaman al unísono
On Your Mark
Soshite bokura wa
Y entonces
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On Your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo
On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark Nunca nos rendiremos
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
Alzamos la mirada hacia la colina soñada, la cima ya a la vista
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On Your Mark, vamos
Hayarino kaze ni yarareta
Siempre acabo escogiendo un nuevo comienzo
On Your Mark bokura ga koreo nakusenainowa
On Your Mark Esta vez no podemos perder
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Porque nuestros corazones se llaman al unísono
On Your Mark
Get, Set, Go
Oh, Soshite bokura wa...
Oh, Y entonces...
La traducción está realizada libremente a partir de la traducción al inglés de la canción japonesa (y de la propia canción original con "ayuda" del Babelfish), así que más que nada la pongo a título orientativo.
1 comentario:
huk, huk, huk, ¿los ángeles tienen sexo?, huk, huk, huk
Publicar un comentario